请英语翻译:苏格拉底不会说“未经省察的人生不值得过”,曾子也不会说“吾日三省吾身”……

2025-04-24 07:19:22
推荐回答(1个)
回答1:

Socrates would not have said, “The unexamined life is not worth living”, and Zeng-Zi also would not have said, “I self-examine three times a day”, if they both denied the necessity of introspection.

If Socrates and Zeng-Zi both denied the necessity of introspection, the former would not have said, “The unexamined life is not worth living”, and the latter would not have said, “I self-examine three times a day”.

条件状语要用would。两人都已故所以要用have said。