“网约车”的英文:online ride-hailing
ride 读法 英 [raɪd] 美 [raɪd]
1、v.驾驭马匹;骑马;骑马(消遣);骑;驾驶
2、n.(乘车或骑车的)短途旅程;(乘坐汽车等的)旅行;(骑马等的)短途旅程
短语:
1、take a ride 兜风;载一程
2、ride over 从容胜过;骑马来;压制;对…置之不理
3、taxi ride 出租车旅行;乘坐出租车
4、ride up (衣服等离开了原来的位置)缩上去
5、ride again (以新的姿态)再次出现;恢复元气
词语用法:
1、ride的基本意思是指两腿张开坐在某物之上或使人保持这种状态,即“骑,驾”,本意指骑马,现在则指乘坐交通工具(主要指马、自行车、公共汽车等,在美式英语中还包括船、火车、飞机甚至热气球等),有时也指骑在人的肩上,既可表示骑的动作,也可表示骑的状态。
2、ride可用作及物动词,也可用作不及物动词。ride用作及物动词时,还可表示“经受住”“渡过难关”。用作及物动词时后接名词或代词作宾语; 用作不及物动词时,主动形式有时含有被动意义。ride有时可用作系动词,后接形容词作表语。
3、ride可用于存在句中,位于引导词there之后,主语之前,主谓倒装,其人称和数须与主语一致。
词义辨析:
ride, drive这组词都有“乘、骑”的意思,其区别是:
ride 通常指骑在车、马上行驶。
drive 指乘坐在有轮子的交通工具之内,控制其行驶。
这个没专门词汇 “约车”这种服务叫car-hailing,网约车这种服务也可以叫car-hailing
网约车
online car-hailing
双语例句:
网约车司机的雇主不管司机工作多长时间,或者对他们有工作的配额要求。
Their employers don't keep tabs on how often the drivers work or require them to reach driving quotas.
自从网约车服务的新规定在中国生效起,网约车司机已经在申请认证考试。
Since new regulations on ride-hailing services have come into force across China, drivers havebeen applying for the accreditation examination.
他说,中国出租车行业的政治力量是一个尤其强大的挑战,出租车公司把网约车公司视为危险的竞争对手。
The political power of China's taxi services — which see ride-hailing companies as dangerousrivals-presents a particularly strong challenge, he said.