求Ahram Na Farraige原(海洋之歌插曲)文和英文对照

2025-05-10 20:43:43
推荐回答(1个)
回答1:

在网上找的,左边是爱尔兰语,右边是英语翻译,不知道对不对
á na mara / The day of the sea
Lá na mara nó rabharta / The day of the sea or of the high tides
Guth na dtonnta a leanadh / To follow the voice of the waves
Guth na dtonnta a leanfad ó / I would follow the voice of the waves

Lá na mara nó lom trá / The day of the sea or the ebb tide
Lá na mara nó rabharta / The day of the sea or of the high tides
Lá an ghainimh, lom trá / The day of the sands, the ebb tide
Lá an ghainimh / The day of the sands

*Sé mo laoch mo ghile mear / He is my hero, my dashing darling
*Sé mo Shéasar, gile mear / He is my Caesar, dashing darling
Suan gan séan ní bhfuair mé féin / Rest or pleasure I did not get
ó chuaigh i gcéin mo ghile mear / Since he went far away, my darling

Amhrán na farraige / Song of the sea
ór ar na seolta / Gold on the sails
Amhrán na farraige / Song of the sea
Ag seoladh na bhfonnta... / Sending the melodies...

Ag seinm na farraige / Playing the sea
Ag seinm na farraige / Playing the sea
Seinn... / Play...