私は外国人だから结婚したい。広はどんな外国人でもよい。それは私の考え。このように言われるのはどう?本当のセックス、伪者のセックスどうでもよい。もう何もほしくない。
翻译来了。
因为我是外国人,所以我希望和外国人结婚。
我是想法是只要是外国人就可以``````不知道这么说可以吗?
我追求那种无性爱的婚姻。假的性生活也可以。
除此之外,我别无所求。
私は外国人だから、结婚したい。ひろはどんな外国人でもよい。それは私の考え。このように言われるのはどう?本当のsex,伪者のsexどうでもよい。もう何もほしくない。
打出来日文是这样子的。。。
因为我是外国人,所以想结婚。不管是怎样的外国人都可以。那就是我的想法。这么说怎么样?不管是真的性别还是假的性别,都可以。已经没有什么想要的了。
呃。。。好想看不太懂的样子。。。不要PIA我。。。
私は外国人だから结婚した。ひろ(広?宏?)はどんな外国人でもよい。それは私の考え。このように言われるのはどう?本当の sex(sex是什么啊。。。日语没这个拼法啊。。。难道是英语?)伪者の sex どうでもよい。もう何もほしくない
先确认一下lz要翻译的日文是不是这个啊。。。怎么有一些不通的地方= =
你这不是日文啊 也不是英文 怎么翻译嘛
有平假名么?罗马音看的很吃力啊