青蚵嫂是台湾的什么方言?

2025-05-06 05:04:32
推荐回答(1个)
回答1:

这首其实是闽南语歌曲"青蚵仔嫂"变来的,曲是宜兰罗东的民谣,是郭大诚赋词的.
其歌词的涵义是有些怨叹自己命运不好,感叹人生十之八九不尽人意的意境.
通常耳熟能详,能传诵隽永的闽南语民谣,大都曲调是较哀怨感叹,
也算是反应这块贫瘠而天灾不断的土地的一种宿命无奈.
翻一下歌词让题主了解下词意~
(以前时代,在海边采蚵仔,日晒泡海水,是很辛苦且收入微薄的生计.)
1.别人的阿君仔是穿西米啰,阮的阿君仔喂是卖青蚵
(别人的丈夫是穿西装上班,我的丈夫是卖生蚵的)
人人叫阮是青蚵仔嫂 要吃青蚵仔喂是免惊无
(大家都叫我是青蚵嫂,唉~要吃生蚵是不怕没有的~(这是自嘲))
2.别人的阿君仔是缘投仔桑 阮的阿君仔是目睭脱窗
(别人的丈夫是帅哥俊男,我的丈夫是眼睛脱窗)
生做美丑是免怨叹 人讲歹尪仔喂是吃抹空
(不要去怨叹丈夫是长的美或丑,人家都说再不好的丈夫,只要是个男子汉就不怕.)
3.别人的阿君仔是住西洋楼 阮的阿君仔喂是困土脚兜
(别人的丈夫是住洋房,我的丈夫是睡地上(指的是住破庴))
运命好歹是免计较 若有认真仔喂是会出头
(不要计较命运的好坏,若是认真工作也定会有成功的时候.)
这样的解释应该能满足题主的需求了~