请帮我翻译英文销售合同的一些内容.谢谢了!

2025-05-10 10:58:00
推荐回答(2个)
回答1:

1.支付条款:开立100%保兑的,不可撤消的,可分割的即期信用证,允许转船和分批装运,于装运日后10天在中国议付有效。
2.保险:含提货不着险,按发票金额的110%投保,以中国人民保险公司条款为准。
3.买方应在...前开立信用证,否则卖方有权取消合同并不另行通知,也有权提出索赔。
4.品质或数量与合同不符:如品质或数量与合同不符,买方应于货物运抵目的港后15天内向卖方提出异议。如由于运输原因造成货物不符,卖方不负责任。此责任应由保险公司,运输公司,其他运输机构或邮局负责。
5.在此销售确认书项下,由于不可抗力原因致使卖方不能全部或部分交货或延迟交货,卖方不负责任。
6.请在你方信用证中引用我方销售合同编号和商品简称。
7.买方须在接到异议后立即签署并寄回一份销售合同。

回答2:

1.1.支付手段:开立100%保兑、不可撤销、可分割、允许转运、允许分装的信用证支付。

保证发船后15日内可在中国国内议付

2. 保险:()涵盖________ 险(包括。。。。),按合同价110%投保,依照中国人民保险公司条款。

3.买方应当事先开立信用证,卖方有权在无需通知买方或者申明的情况下撤销合同

4.数量/质量描述:数量或质量与描述不符,买方应当在货到目的港后15日内提出。卖方对由于保险公司、船公司

其他转运过程、邮递公司等造成的货物不符不负责任

5.卖方在依照合同要求发出货物/部分货物后不再对失误或延迟发货负责,。。。。。?

6.请确认合同号,确认你方的信用证上商品名称是简称

7.买方应当在(接受一些反对)后签署并寄还一份合同。



翻得不好 太仓促了 不过这个合同对买方很不公平啊