1、两个词组的含义不同:live up to的意思是不辜负,履行,达到高标准和实行,一般后接诺言或者是责任。live to的意思是活到,为了活着的意思。
2、后接词性不同:live up to后只可以接名词,live to后可接名词和动词。
一、live up to
1、读音:英 [liv ʌp tu:] 美 [liv ʌp tu]
2、翻译:不辜负;履行;达到高标准;实行
3、举例:
(1)Sales have not lived up to expectations this year 今年的销售额不尽如人意。
(2)Had he lived up to his promise, he would have made a fortune in sponsorship money要是他遵守了诺言的话,他本应该已经从赞助费中赚了一大笔钱了。
二、live to
1、读音:英 [liv tu:] 美 [liv tu]
2、翻译:活到
3、举例:
(1)You'll live to rue the day you said that to me, my girl. 总有一天你会后悔对我说了那些话的,小姐。
(2)Eat to live, but do not live to eat. 吃为了活,不要活为了吃。
live up to和live to的区别:
live up to的意思是不辜负,履行,达到高标准和实行,一般后接诺言或者是责任。
live to的意思是活到,活着为了的意思。
live up to后接名词,live to后可接名词和动词。
一、live up to
英 [liv ʌp tu:] 美 [liv ʌp tu]
不辜负;履行;达到高标准;实行
例句
1、He has been trying hard all the time to live up to what his parents expectof him.
他一直努力不辜负他父母对他的期望。
2、In some ways, we failed to live up to one another's expectations.
在某些方面,我们互相的期望都落了空。3
3、I expect the person to live up to my expectations.
我期盼当事人达到我的预期。
二、live to
英 [liv tu:] 美 [liv tu]
活到
例句
1、Barring accidents, you should live to be a hundred.
要是不出意外你准可以活到一百岁。
2、Eat to live, but do not live to eat.
吃为了活,不要活为了吃。
3、We eat to live, but not live to eat.
我们吃东西为了生存,但生存不是为了吃东西。
1.live up to
实践(信仰、原则等);履行(诺言等):
He faithfully lived up to his promise.
他忠实地实践了他的诺言.
不辜负(期望);无愧于(自己的声望等);达到(预期的标准):
The players failed to live up to their coach's expectations of them.(这个考得最多)
选手们辜负了教练对他们的期望.
与…相当;在…方面比得上(某人):
His wife was so clever that he felt that he could never live up to her.
他妻子非常聪明,他感到自己无法比得上她.
2.live to:活到,生活到
He will never live to see that glorious day, he moans.(后接不定式)
他哀叹道,他将永远也无法活着见证那个光辉的时刻了。
live up to和live to的区别:
1.两个词组的含义不同live up to的意思是不辜负,履行,达到高标准和实行,一般后接诺言或者是责任。 live to的意思是活到,活着为了的意思。
2.后接词性不同live up to后接名词,live to后可接名词和动词。 扩展资料一、live up to 英 [liv p tu:] 美 [liv p tu] 不辜负;履行;达到高标准;实行