翻译软件太流行了,心痛啊!
1)很明显那个妇女给吓得头晕脑涨,(事实上)她有可能的确如此.这噪音实在太可怕了!
2)(在)他的安全得到了保证(之后),他答应去执行这项危险的任务.
3)寻衅他邻居的习惯在他(脑中已经)变得根深蒂固了.
他寻衅他邻居的习惯已经根深蒂固了.
4)他那种誓不妥协的神情告诉我们,在他和他的对手之间不可能存在(有)和解(的可能性).
5)我打赌(断言)赌博会很快消逝/消亡的.
6)在他的回答当中,她感觉到了他的犹豫,(所以)她决定放弃这个话题/主题/题目.
7)我们认为,这种李的建议因被视为离题而该在会上被摒弃的看法/做法,是不合情理的.
kdu
难
显然该名女子已被吓坏了她的斗智斗勇,以及她可能。噪音是如此的可怕。
他的安全保证,他誓言将进行危险的任务。
习惯采摘争执,与他的邻居,成为扎根于他。
他毫不妥协的期待告诉我们,不可能有任何人之间的和解他和他的对手。
我敢打赌,赌博,将很快消失。
她毫不犹豫地感受到在他的答案和决定放弃这项议题。
我们认为它不合理的,李的建议应被视为无关宏旨等会见时在座。
对不起,看不懂!
1)Evidently the woman had been scared out of her wits, as well she might be. The noise was so terrible.
显然该名女子已被吓坏了她的斗智斗勇,以及她可能。噪音是如此的可怕
2)His security assured, he promised to carry out the dangerous task.
他的安全保证,他誓言将进行危险的任务。
3)The habit of picking a quarrel with his neighbors became ingrained in him.
习惯采摘争执,与他的邻居,成为扎根于他。
4)His uncompromising look told us that there could be no reconciliation between him and his opponent.
他毫不妥协的期待告诉我们,不可能有任何人之间的和解他和他的对手。
5)I bet gambling will soon fade.
我敢打赌,赌博,将很快消失。
6和7同上。