飞儿乐团的Lydia那首歌前面说的那句外语是哪国语啊? 有没有翻译?谢谢…

两问都得说哦!
2025-05-10 09:29:53
推荐回答(2个)
回答1:

西班牙语

因着所有的挫折,终于我明白,那最美丽的花朵,是为自己而盛开的...

取自F.I.R.的同名专辑里的原版中文翻译。

罗马拼音(会吗?自译的。):bol los mo men tos di fi si lis,jen ten di qo la flole mas be dзu,si lia sim pli pa la mi.

注j就是英语音标里一样的,也可以理解sh的浊化
dз用中国拼音就是ju,如“句”。
还行么?

回答2:

西班牙语
Por los momentos difíciles, ya entiendo que la flor más bella será siempre para mí
经过了那些艰难时刻,我明白了最美丽的花朵永远是为自己开的