香港人常说「死仆街」是什么意思?

2025-05-06 07:42:20
推荐回答(4个)
回答1:

上楼梯摔死你,横尸街头,死到大街上之类的咒骂或抱怨的话
来源百度:“扑街”的全称是“死扑街”。古老的传说是这样的,相传五六十年代的时候香港有很多有钱的外国友人,整天与中国女性交朋友,而当时男性与女性交朋友一般有四种方式:1 比较没钱就去公园郊游,2 有些钱就去看电影,3 比较有钱就去跳茶舞,4 高尚人家去打网球。一般用打网球这种方法都是有钱人,而偏偏这类人最博爱而且无私,经常让广大妇女确诊排除不孕症后就挥一挥衣袖,不带走一片云彩地离去,所以广大市民都很“钦佩”这些以体育为名与女性交朋友的人。因为这些人里面有很多都是外国友人,所以大家没直接用“衰人”这个称谓来称赞他们,就用英文称他们作“sports guy”,中文意思即“玩体育的衰人”。到后来,“sports guy”就音译成广州话“死扑街”这个光荣称号了!

回答2:

「死仆街」真正由来大发现!

死仆街由来 [原来唔系粗口]

五六十年代香港有好多有钱死鬼佬,成日媾女。

果阵时唔似而家又卡拉ok、又上网咁多娱乐活动,媾女基本上只有四种选择,

第一种:无钱就去公园郊游

第二种:有D钱就去睇戏

第三种:比较有钱就去跳茶舞

第四种:高尚人家去打网球

一般用打网球呢种方法媾女都系有钱仔,又偏偏呢班友最无本心,经常赵完松,搞大

人个肚又唔认数,所以广大市民都好憎恨呢班以体育为名玩弄女性?衰仔,因为呢班

人里面有好多都系鬼仔,果时d香港鬼佬仲比较霸道,所以大家都唔敢直接叫「衰

人」,就用英文叫呢班人做「sports guy」,中文意思「玩体育?死仔」

经常有家长同D意乱情迷?傻女讲,「果个sports guy黎架,玩你架咋,女。」

到后来,「sports guy」就音译成广州话「死仆街」...

回答3:

广东话的“仆街”,一般是骂人的意思。
仆街在粤语中是说在马路上摔交的意思。这句话可大可小。可以是开玩笑,也可以是恶毒的咒骂。

你个仆街!----------Son of a bitch!
你仆街啦!----------Go to Hell!
你仲唔仆街!--------You are dead meat!

回答4:

这是咒骂人的话,死仆街的意思就是(叫人去死的意思)