talk to sb和talk with sb有什么不同?

2025-03-24 17:56:13
推荐回答(5个)
回答1:

talk with sb...
with表示“和”然后嘞..就表示,注重的是两个人一起,互动式滴~一般用在简单句~
eg.I talked with my friends this afternoon about our homework`
指今天下午,我和我的朋友一起谈论作业.
talk to sb...
to表示“对..”就翻译成,有点是命令或者是告诉的意思..比较单方面的陈诉~一般会跟从句.
eg.I talked to my friends we need to fininsh our homework as soon as possible this afternoon.
指今天下午,我告诉我的朋友我们必须尽快完成作业.

回答2:

talk to sb 有对某人谈话之意,长辈对晚辈,老师对学生等可用talk to sb ,同辈之间不宜用, talk with sb 是和某人交谈的意思。

回答3:

你好,很高兴在这里回答你的问题!

.

.
两者同意,没有太大区别
基本可以换用
 to更强调单向
with是双向

回答4:

第一个是对某人说
第二个是和某人交谈

回答5:

意为谈到某人