汉语翻译成韩语~~会韩语的童鞋们帮帮忙吧~~急求这个句子的翻译,小女子感激不尽~~~

2025-05-11 04:31:37
推荐回答(3个)
回答1:

好好照顾自己,不要为了达到某个目的而不顾自己的身体状况奋力向前冲。
【자신을 잘 챙기세요. 어떤 목표를 위해 자신의 신체 상황도 불구하고 앞만 보고 나가지 마세요】
虽然每件事情都要尽自己最大的努力完成它,但如果完成了以后自己受了伤又有什么用呢?
【비록 매사에 자신의 최선의 노력을 다 해야지만 만약 완성했다고 해도 자신이 상하고 당한다면 무슨 소용이 있어요?】
所以千万不要用自己的健康来换取。
【그래서 절때로 건강을 희생해서 무엇을 얻으려고 하지 마세요.】
你还年轻,未来的路还很长,要完成的梦想还很多,请一定要健康快乐~
【당신은 아직 젊으니까 앞날이 멀고 해야할 일이 많고 꿈도 있잖아요.꼭 건강하고 행복하세요】

回答2:

자신 을 잘 챙 기지 말고 달성 을 위해 어떤 목적 으로 자 신의 몸 에도 불구 하 고 상황 을 향 해 힘차게 출발 솟 구치 고 있다.비록 매사 최대한 노력 하 고 최선 을 다 했 지만 그것 을 완성 했 다면 완성 이후 자 신의 부상 을 입 는 사건 이 무슨 소용 이 있 겠 는가.그래서 제발 자 신의 건강 대신 했 다.너 는 젊 미래 의 길 은 아직 멀 달성 하 려 는 꿈 도 많은 에도 꼭 건강 즐거움 에요

希望对你有所帮助!

回答3:

.不知我的翻译你是否满意,本人是韩语系毕业的,拿下了韩语六级,不过满意与否还在于你啊,哈哈(我感觉你是给偶像或者男友写信呢,猜对了吗?哈哈)
무슨 일을 할 때 몸 꼭 잘 챙기세요!
최선을 다해 일을 해야 한다지만 그일 완벽하게 하기 위해 상처를 받으면 무슨 소용이 있겠어요? 건강을 잃으면 아무일도 할 수 없잖아요?
당신 아직 젊으니까 그 큰 꿈을 이루기 위해 몸이라도 잘 챙겨야죠. 그래서 꼭 건강하고 행복라게 지내길 바래요!