-re属第三组动词,即不规则动词。说不规则,但其实来来去去也就那几组的变位方式,只要猜对一个,其他就出来了。但无论是国内的书还是法国本土的变位书,这一组都是独立成书的,因为虽然现在时有一定规律,到其他时态又有可能出现不同,教学生就不能如此笼统,如dire, je dis, nous disons,prendre, je prends, nous prenons,这样要归纳可不容易,就只能一个一个熟习后,凭直觉去变其他了
没有固定规则,多接触接触就会发现有些词之间还是有点规律的~和第一组动词绝对是不一样滴~
直陈式现在时没有耶,但是在简单将来时会有
还是有点规则滴~
不知道你有没有用《Reflets走遍法国》这本书,动词变为表里你去看以-re结尾的动词变位原则上是这样的。
第一二人称单数-变re为s,
第三人称单数-变re为t,但也有直接去掉re的,如connaître、prendre等
注:法语动词变位虽然复杂,但就针对无规则动词来讲,仔细观察同一个词人称的特殊变位,久而久之,也就熟能生巧。我觉得Reflets还是相当人性化的,把同个单词人称特殊变位字体都有加粗加黑,便于看,找规则,也便于记忆。`(*∩_∩*)′